ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

mit aller gewalt

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -mit aller gewalt-, *mit aller gewalt*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา mit aller gewalt มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *mit aller gewalt*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mit aller Gewaltwith might and main [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And we are gonna be very aggressive in cleaning it up.Und wir werden es mit aller Gewalt beseitigen. Grumpy Old Liv (2015)
Some had fought with all their might, others had been too weak to resist.Manche hatten sich mit aller Gewalt gewehrt, andere waren zu schwach gewesen. Bois d'ébène (2016)
No, and I don't intend to jimmy open a window to find out, either.Nein, und ich werde auch nicht mit aller Gewalt versuchen, das herauszufinden. Tarantula (1955)
Be glad, you idiots! Would you rather be there, where shit really is boiling?Wollt ihr denn mit aller Gewalt in die Scheiße? The Bridge (1959)
You see, you want to remember now.Jetzt möchtest du dich mit aller Gewalt erinnern. 36 Hours (1964)
Thank you, Gentleman, and to you and to the Great Lord of Saxon... that nominated you, go fighting our defenders, attack with violence... those sanguinary.Dank, edle Ritter, an euch und an den grossen Fürsten von Sajonia der euch geheißen hat, uns zu ver- teidigen. Greift diese Blutsauger mit aller Gewalt an. For Love and Gold (1966)
You want to get rid of me so soon?Du willst mich mit aller Gewalt los werden, was? The Sweet Body of Deborah (1968)
He resists you every step of the way.Er lehnt sich mit aller Gewalt gegen Sie auf. My Friend, My Enemy (1970)
- They broke in.- Mit aller Gewalt. Punishment Park (1971)
In my opinion, we're talking about a madman who put his life and his family's on the line out of revenge. Or he's decided to take control and this was his debut.Meiner Meinung nach ist es entweder ein Einzelgänger, der es vielleicht aus persönlichen Gründen auf Attardi abgesehen hatte, weil er ihm mal die Tour vermasselt hat, oder es hat jemand die Hand im Spiel, der mit aller Gewalt eine große Nummer in der Organisation werden will. The Boss (1973)
He didn't only strangle her before he strung up her body on that beam but must have also pulled the body down with all his force until the cervical vertebra broke.Er hat sie nicht nur erwürgt, bevor er sie an den Balken gehängt hat sondern er muss dann den Körper mit aller Gewalt nach unten gezogen haben bis der Halswirbel brach. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
Push them to work hard and fast!Drückt mit aller Gewalt aufs Tempo. Im Staub der Sterne (1976)
I've just been handed the Syracuse roster, and it appears the Syracuse Bulldog management is just real thirsty for a big, grudge-match type victory here tonight.Ich habe hier die Aufstellung von Syracus. Es sieht so aus, als wären die Syracuse Bulldogs darauf aus mit aller Gewalt den Sieg zu erringen. Slap Shot (1977)
You know, there's somebody out there that wants that power bill to pass real bad.Da möchte jemand mit aller Gewalt, dass die Energievorlage durchkommt. Just My Bill (1982)
They're trying to break our backs. But we can't cave in now.Sie wollen uns mit aller Gewalt brechen, aber wir dürfen nicht zurückweichen. Last Exit to Brooklyn (1989)
You know why you push?Weißt du, warum du es mit aller Gewalt versuchst? The Wasteland (1991)
I've seen you restrain loose cannons.Ich hab gesehen, wie du mit aller Gewalt ins Fettnäpfchen trittst. God's Chillin' (1997)
However, it is wrong to try to sustain that.Aber man sollte nie versuchen, Gefühle mit aller Gewalt am Leben zu erhalten. Murder Machine (1998)
Although successful, a policy of aggressive economic growth aimed at rebuilding the nation and rejoining the world also led to serious social unrest and economic hardship for many.Der mit aller Gewalt angestrebte Wiederaufbau der Wirtschaft, sollte die Rückkehr zur inter- nationalen Politbühne ermöglichen. In diesem Land standen dem Erfolg viele Problemherde gegenüber. Jin-Roh: The Wolf Brigade (1999)
We'll push back the Soviet armies in the north and east with a ruthless mighty attack.Die im Norden und Osten bis zum äußeren Verteidigungsring vorstoßenden Sowjets ... werden mit aller Gewalt und aller Kraft rücksichtslos zurückgeworfen! Downfall (2004)
You wanted her in the worst way.Sie wollten sie mit aller Gewalt. In the Dark (2004)
Her father was beaten to death, badly.Der Vater wurde zu Tode geprügelt, mit aller Gewalt. Everything... All the Time (2008)
We will recon it in force.Wir werden es mit aller Gewalt aufklären. Screwby (2008)
sometimes doctors make mistakes... and then you have to try twice as hard to fix them.Naja, manchmal machen Ärzte eben Fehler ... Anna und dann mussen Sie sie eben mit aller Gewalt dazu zwingen, dass sie es heilen. - Benutzen Sie Ihren Inhalator Joy to the World (2008)
"Keep the ship out of the surf and spray..""Lenke das Schiff mit aller Gewalt aus Dampf und Brandung..." Battleship (2012)
Old industries have to be harshly eliminated. New markets have to be forcibly claimed and old markets have to be re-exploited.Alte Industrien müssen unnachgiebig eliminiert, kommende neue Märkte behauptet und alte Märkte mit aller Gewalt ausgebeutet werden. Cosmopolis (2012)
I would like to heartily and with all the violence that success.Ich möchte von Herzen und mit aller Gewalt, dass du Erfolg hast. The Cure (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
mit aller Gewaltwith might and main [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top